Translations/Traducciones

 
 

Para Encontrarnos

Se cambiar y aprender
Se parar y alcanzar

Caigo y levanto otra vez
En buscarnos esta noche
Estaremos en otro lugar
Juntos y ya no solos

Translations/Traducciones

 
IMG_5621.jpg
 
 

To Find Us

I can change and I can learn
I can stop and I can reach

I’ll fall to get up and repeat
To find you and me tonight
In a different place we’ll exist
Together no longer solo

IMG_7573.JPG

Chicago

This tiredness takes us to the same place. With the intention of closing our eyes, my hands awake to search for your warmth. In this search without time I realize that my heart has found itself behind your lungs. My hands are rediscovered in the crevices of your clavicle with fear of letting this moment go, while finding a new purpose in being hands.

I breathe you, and I take care of your ears, your tool in navigating that part of you I admire; one of many by the way. I feel big resting my head against yours. I question hints and clues like homework, our history and future, but it is all less important than exploring your lips for the first time after witnessing them years ago.

In seeing and feeling, what I carry is the taste in the chamber of my mouth. And much like the moment in which I saw you for the first time, the selfish act of having you consumes my mind, but this time my heart works with reason and tells me I have to let you go. So, I empty this taste in the known air of my tongue and within the corners of my teeth, with the freedom of the wind that knows Chicago.

IMG_0898 (1).jpg
IMG_0896.jpg
IMG_0902.jpg

Quiero

Quiero ganar. Quiero dos ojos sobre mi cuerpo. Viendo cada centímetro de movimiento. El pulso de mi sangre, debajo de mi piel. Fluye en ríos. Y ahoga la razón. Porque siendo quien soy, doy, lo que aún no se poner en palabras. Algo, mas de mi. Doy cada parte que no puedo ver, pero se puede ser visto. Y quiero, ser visto. Y los sonidos que hago, ser escuchados. Por que confio, ciegamente, y voluntariamente. Nada que perder, y todo que ganar.

I want

I want to win. I want two eyes over my body. Watching every centimeter of movement. The pulse of my blood, underneath my skin. It runs in rivers. And it drowns reason. Because being who I am, I give, what I still don’t know in words. Something, more of me. I give each part which I cannot see, but I know can be seen. And I want, to be seen. And the sounds I know I make, to be heard. Because I trust, blindly, and voluntarily. Nothing to lose, and everything to win.

IMG_7573.JPG

Chicago

Este cansancio nos lleva al mismo lugar. Con la intención de cerrar nuestros ojos, mis manos se levantan a buscar tu calor. En esta búsqueda sin tiempo me doy cuenta que mi corazón se ha encontrado detrás de tus pulmones. Mis manos se descubren en las hendiduras de tu clavícula con miedo de dejar este momento ir, aun encontrando nuevo propósito en ser manos.

Te respiro, y cuido de tus oídos, tu vehículo en navegar esa parte que admiro; une de muchas de acaso. Siento grande descansando mi cabeza sobre la tuya. Investigó las pistas como tarea, nuestra historia y futuro, pero todo es menos importante que explorar tus labios por la primera vez después de verlas hace años.

En viendo y sintiendo, lo que cargo es el sabor dentro el aposento de mi boca. Y tal como el momento en que te vi por primera vez, el acto egoísta de tenerte consume mi mente, pero esta vez mi corazón trabaja con la razón y me dice que te deje ir. Entonces, vacío este sabor en el aire conocido de mi lengua y entre las esquinas de mis dientes, con la libertad del viento que sabe Chicago.